Duplaklikk hírek

Posted by admin december - 4 - 2015 - péntek Hozzászólások kikapcsolva

Legutóbb elkészült munkák:

  • Asterix 22: A nagy átkelés(2017, Móra)
    képregény fordítása franciáról magyarra

  • Raina Telgemeier: Mosolyogj!(2017, Frike Comics)
    képregény fordítása angolról magyarra

  • Christie Golden: Assassin’s Creed – Hivatalos filmregény (2017, Fumax)
    regény fordítása angolról magyarra

  • Dan Sullivan: A 4C formula (2016, Pongor üzleti könyvek)
    Önfejlesztő könyv fordítása angolról magyarra

  • Graphisoft ArchiCAD 20 + Guide d’utilisation (2016, Graphisoft)
    építészeti szoftver és felhasználói kézikönyv fordítása angolról franciára

  • Robert Wittman-David Kinney: Az ördög naplója (The Devil’s Diary, 2016, Athenaeum)
    történelmi ismeretterjesztő könyv fordítása angolról magyarra

  • Beck Weathers: Túléltem az Everestet (Left for Dead, 2017, Athenaeum)
    önéletrajz fordítása angolról magyarra

Honlap információ

Posted by admin december - 4 - 2015 - péntek Hozzászólások kikapcsolva

Ez Bayer Antal és a Duplaklikk Bt.honlapja.

A Duplaklikk elsősorban fordítói szolgáltatásokat nyújt angol és francia nyelvből. Részletek és referenciák a Duplaklikk menüpont alatt.

Bayer Antal megjelent fordításainak a listája a Fordítások menüpont alatt, publikációinak a listája a Publikációk menüpont alatt tekinthető meg. Pályafutásának rövid összefoglalója a Személyes menüpont alatt található.

A Nero Blanco Comix márkanév alatt limitált példányszámú képregények jelennek meg. A kiadó honlapja 2016. januártól a Papírmozi blogra költözött.

A Duplaklikk Bt. ügyvezetője, a Nero Blanco Comix főszerkesztője: Bayer Antal.

Elérhetőség: bayer (pont) antal (kukac) gmail (pont) com.

A karikatúra Zorro de Bianco alkotása.


Copyright © 2009 duplaklikk.hu